If you decided to use the professional technical translator for your business campaign or industrial project you have to be aware of some useful tricks and hints that would help you to find one and not be mistaken or lead astray in your searches.
I perfectly understand that to find the best Russian technical translator you have to take a lot of efforts and energy as well as your valuable time. But if you want to sale off on your own you have to be sure of what you are going to do next to find the best fit translators for your industry, project, facility, and equipment.
What You Need to Know To Find the Best Construction Translator
Before you start looking for the best Russian technical translators you have to know a few things first: What is the specific sector and/or field you need the translator for. The translator you are looking for should have professional knowledge, sufficient expertise, and vast experience in your particular area and niche. So when you go online to some job boards or translators boards and associations you have to be specific about the field you need the translator for. If, for example, you need to hire a translator for translating the construction documentation you have to outline and highlight the need for a translator for that particular field of expertise, not any other. You may also further describe what exactly you are going to build. Do you want to build a house, or hangar, or a warehouse, or an industrial facility, or bridge, or airport, or plant, or station, or pipeline, or marine terminal?
You Have To Be Specific! Why? Because the translators when you publish your advertisement will be able to see what exactly you need their translations for, and if they are eligible and qualified to do the translations for you. The detailed description of your industry and project makes your search more targeted and reliable as it will attract those who are experts in your field, not just anyone with different levels of knowledge or even with lack of knowledge of your particular industry or niche. It will greatly benefit to your project success and will eliminate any failures or futile efforts and actions.
Ask For Translation Samples
You may also ask the translator for any samples from his or her previous translations to see if they are experienced and qualified enough to translate your text or document professionally, with due consideration of all construction terms and phrases. If you need a translator for construction of tank farm in the oil and gas industry you would better search for the Russian translator for construction of crude oil tanks rather than just for casual construction translator who might never have any experience in translating your texts dedicated to the construction of crude oil tanks at all.
Point Out To Your Particular Industry, Sector, and Niche He might be good at translating for construction of buildings, workshops, towers, bridges, but not tanks. So to find the best Russian translator for your construction project you have to be specific about your industry, about your sector or field or niche, about your construction site (location – country and city), unless this information is confidential, about the facility or object of construction, and about the equipment used for doing the construction (if it is mentioned in your documents).
Glossary Is Important Also, if you have an English to Russian glossary, you have to provide one to ensure the concise and precise translation.